Ha a címet el tudtad olvasni, akkor beletartozol a dolan nyelv értőinek szerencsés körébe. De mi is ez a nyelv? Kik használják? Ennek jártunk utána.
A dolan nyelv a 2010-es évek elején tűnt fel, Magyarországra a Baszont és Szkuvi Do oldal által jutott el. Sokan félreértik a nyelvet, az ilyen posztok alatt a hozzá nem értők rendszeresen hangot adnak értetlenségüknek. Vannak, akik azt hiszik, hogy a helyesírást hírből sem ismerő személy készítette a posztot, és vannak, akik úgy vélik, hogy ki akarják gúnyolni a magyar nyelvet.
Pedig erről szó sincs. Ez egy görbe tükör a társadalomnak, és főleg azoknak, akik tényleg nem tudják használni a magyar nyelvet, esetleg nem nézik át az üzeneteiket és hibákkal tele küldik el. Az ilyen oldalak sikere abból ered, hogy végletekig feszített módon, szinte már-már olvashatatlan stílusban parodizálják a chatnyelvet.
A Baszont és Szkuvi Do nagy sikere után sorra jelentek meg az angol nyelvű oldalakat lefordító magyar oldalak (például a Dolan kacsa, a Gooby pls), de ezek mára inaktívak lettek, vagy eltértek a témától. Az egyetlen magyar oldal, amely kizárólag dolan-mémeket rak ki, a 2015 óta töretlenül működő Rajzfilmövezet Egzstra.
De vannak, akik egészen egyedi tartalommal vegyítik ezt a különleges nyelvet. Ilyen például a Rsoé Rstrant nevű étterem vezetője, Ppa Jni mezstrszagásc. Jni görbe tükröt állít a magyar celebek, a kábítószerfogyasztók, az alkoholisták és a szélsőséges liberálisok elé. Szállóigéjévé vált a „lipsi keszi”, a „pezsoptad bátya” és a „mekpaszódás”.
Vannak kevésbé ismert „nyelvművelők” is, ilyen például a Kesckepaszó danyán éldegélő Prazst hafer, aki Unka-Punka nevű rabszolgájával tengeti mindennapjait. A tanyasi élet minden komikumát elénk táró oldal.
Ah tedzet a cik, ozsd meg pls!
A dolan nyelv a 2010-es évek elején tűnt fel, Magyarországra a Baszont és Szkuvi Do oldal által jutott el. Sokan félreértik a nyelvet, az ilyen posztok alatt a hozzá nem értők rendszeresen hangot adnak értetlenségüknek. Vannak, akik azt hiszik, hogy a helyesírást hírből sem ismerő személy készítette a posztot, és vannak, akik úgy vélik, hogy ki akarják gúnyolni a magyar nyelvet.
Pedig erről szó sincs. Ez egy görbe tükör a társadalomnak, és főleg azoknak, akik tényleg nem tudják használni a magyar nyelvet, esetleg nem nézik át az üzeneteiket és hibákkal tele küldik el. Az ilyen oldalak sikere abból ered, hogy végletekig feszített módon, szinte már-már olvashatatlan stílusban parodizálják a chatnyelvet.
A Baszont és Szkuvi Do nagy sikere után sorra jelentek meg az angol nyelvű oldalakat lefordító magyar oldalak (például a Dolan kacsa, a Gooby pls), de ezek mára inaktívak lettek, vagy eltértek a témától. Az egyetlen magyar oldal, amely kizárólag dolan-mémeket rak ki, a 2015 óta töretlenül működő Rajzfilmövezet Egzstra.
De vannak, akik egészen egyedi tartalommal vegyítik ezt a különleges nyelvet. Ilyen például a Rsoé Rstrant nevű étterem vezetője, Ppa Jni mezstrszagásc. Jni görbe tükröt állít a magyar celebek, a kábítószerfogyasztók, az alkoholisták és a szélsőséges liberálisok elé. Szállóigéjévé vált a „lipsi keszi”, a „pezsoptad bátya” és a „mekpaszódás”.
Vannak kevésbé ismert „nyelvművelők” is, ilyen például a Kesckepaszó danyán éldegélő Prazst hafer, aki Unka-Punka nevű rabszolgájával tengeti mindennapjait. A tanyasi élet minden komikumát elénk táró oldal.
Ah tedzet a cik, ozsd meg pls!


Egy tévedés a cikkben. Jni nem a szélsőséges liberálisoknak állít görbe tükröt, hanem a szélsőségesen liberálisozósoknak. Nagyon nem mindegy...
VálaszTörlésnme tesszig falami lipsi keszi?
TörlésEngem is sokkolt a meglepetés, hogy bárki is bármiféle tükröt tartana vagy merészelne tartani a liberálisok bármiféle fajtája elé...
Törlés